翻譯: AngelSola ( http://yuki790128.pixnet.net/blog )
착각했나봐 너를 그녀와 너를 닮은 뒷모습 땜에
看來是錯覺了 因為她和你相似的背影
그녈 보면 니가 떠올라 자꾸만 아른거려 날 보며 웃던 너
看著她 卻想起了你 不斷隱約地浮現 看著我笑著的你
날 웃게 하던 너의 그 말투 내가 선물해 준 그 향수
你笑著對我說的那句話 我送給你的那瓶香水
그녀를 똑같이 너로 만들어 사랑하면 널 잊을 수 있을까
把她塑造成和你一樣 愛著她的話 就能忘掉你了嗎
감정의 교통사고 죄책감에 난 너를 똑바로 쳐다볼 수 없어
情感上出軌的罪責感 讓我無法直視你
눈을 피해봐도 곧바로 들켜버릴 게 뻔해 눈 깔어 진실이 없는 눈빛으로
即使避開你的眼睛 仍會馬上查覺到 從那無法掩飾事實的眼神裡
너에게서 그녈 찾아 나도 이런 내가 싫지만 어쩔 수가 없어
從你身上找尋她 雖說我也討厭這樣的自己 但又能怎麼辦
난 아직도 원해 니가 아닌 그녀 사랑은 또 변해
我仍舊渴望著 不是你的她 愛情又再次改變
But 때가 아직 아냐 나란 사람을 만나서 나란 사람을 사랑해서
But 時候未到 遇見我這樣的人 愛上我這樣的人
우리 사랑엔 진심이 없어 머리는 있는데 가슴이 없어 우리 관계는 속 빈 강정
在我們的愛情裡沒有真心 有理智卻沒有心 我們的關係就像空殼
니가 아니라서 그래서 더 너로 만들고 싶었나봐
因為不是你 所以更想把她變成你
니가 그리워서 그녀를 더 너를 닮게 하고 싶었나봐
因為想念你 所以更想讓她與你相似
하룻밤만 딱 하룻밤만 그녀에게서 너를 찾을래
只有一夜 就只有一夜 要從她身上找到你
미안해 정말 I'm sorry 정말 그녀가 너를 대신할 수 있기를
很抱歉 真的 I'm sorry 真的 她會取代你的
넌 아직 몰라 내 몸은 가져도 내 마음까지 다 가질 수가 없다는 걸
你還不明瞭嗎 奪走我的人 連我的心也帶走的
우리 사랑 노래엔 ain't got no soul 영혼이 없어 너무 차가운
我們的情歌是 ain't got no soul 沒有靈魂 太過冰冷
두 손을 내밀어 미안해 사랑한단 말을 할 수 없는 나를 이해해
伸出雙手說抱歉 請理解無法說愛你的我
니가 보고싶을 때마다 그녀를 찾아갈래 I know I'm selfish but what can I do
每回想念你的時候 就去找她 I know I'm selfish but what can I do
니 향기가 그리울 때마다 그녀에게 안길래 I know I'm selfish but what can I do
每回想起你香氣的時候 就去擁抱她 I know I'm selfish but what can I do
너와 같을 수는 없겠지 니 생각만 자꾸 나겠지
和你無法從頭了吧 只會一直想起你吧
그래도 어쩔 수가 없잖아 혼자는 너무 힘들잖아
即便如此 又能如何 獨自一人太辛苦了不是嗎
너 없는 시간은 죽을 것 같은데
沒有你的時光就像是要死去般地
니가 아니라서 그래서 더 너로 만들고 싶었나봐
因為不是你 所以更想把她變成你
니가 그리워서 그녀를 더 너를 닮게 하고 싶었나봐
因為想念你 所以更想讓她與你相似
하룻밤만 딱 하룻밤만 그녀에게서 너를 찾을래
只有一夜 就只有一夜 要從她身上找到你
미안해 정말 I'm sorry 정말 그녀가 너를 대신할 수 있기를
很抱歉 真的 I'm sorry 真的 她會取代你的
사라질 건 없는데 그런다고 돌아올 것도 아닌데
沒有可消失的 也沒有甚麼可返回的
그녀가 널 대신한다 해도 너를 대신할 수 있는 누군가가 있대도
即使是她能取代你 抑或是有誰能代替你
그 사람이 니가 될 순 없어 나만 계속 더 아파질뿐야
那人卻並非你 只有我會更加痛苦罷了
니가 아니라서 그래서 더 너로 만들고 싶었나봐
因為不是你 所以更想把她變成你
니가 그리워서 그녀를 더 너를 닮게 하고 싶었나봐
因為想念你 所以更想讓她與你相似
하룻밤만 딱 하룻밤만 그녀에게서 너를 찾을래
只有一夜 就只有一夜 要從她身上找到你
미안해 정말 I'm sorry 정말 그녀가 너를 대신할 수 있기를
很抱歉 真的 I'm sorry 真的 她會取代你的
- Feb 26 Tue 2013 23:12
[中韓歌詞] Teen Top(틴탑) - 因為不是你 (니가아니라서) (Missing you)
全站熱搜
留言列表