翻譯: TT努那飯 ▪ 小雪 ( http://yuki790128.pixnet.net/blog )
 修辭: infinkyul ( http://pdkyul.pixnet.net/ )

 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 T double EN TOP Hey

 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 T double EN TOP Hey

 실망주고 싶진 않아
 不想讓你失望
 너를 내 가슴에 안아
 將你擁入懷中
 사랑해주고 싶었지만
 雖然想愛你 卻
 그게 잘 안됐던 것 같아
 似乎無法做到
 하지만 달라지려 해
 但不同的是
 이제 널 위하려해
 現在愛著你
 니가 바래왔던만큼
 盼著你

 더 밝게 빛나려 해
 更為明亮的光芒
 더 값진 선물로
 用更珍貴的禮物
 너에게 보답해주고만 싶었어
 只希望能以更珍貴的禮物回報你
 그랬어
 於是

 하늘위로 날아가는 꿈을
 向著天空飛去的夢想
 항상 나는 꾸곤 했었어
 一直夢想著朝著天空飛去的我
 그랬어
 於是

 널 위해서
 為了你
 그 누구보다 더 높게
 比起任何人都要更高
 날아오를께
 我將飛的比任何人都還要高
 내 뒤에서
 在我身後
 영원히 지켜봐줘
 永遠的守護我吧
 더 크게 소리쳐줘
 給我更強大的支持吧
 wow

 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 T double EN TOP Hey

 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 니 맘을 흔들어놔
 撼動你的心
 T double EN TOP Hey

 넌 내일 뭐뭐뭐 해
 你明天要做甚麼呢
 내 생각은 좀좀좀 해
 稍微想一下我吧
 널 위해 나 노노노래를
 為了你我歌唱
 나는 불러
 我呼喚著
 더 늦기 전 서둘러
 趁來得及之前趕緊
 친구들 다 불러모아
 把朋友們都叫來吧
 이건 널 위한
 這是為了你
 love song let's go

 더 값진 선물로
 用更珍貴的禮物
 너에게 보답해주고만 싶었어
 只希望能以更珍貴的禮物回報你
 그랬어
 於是

 하늘위로 날아가는 꿈을
 向著天空飛去的夢想
 항상 나는 꾸곤 했었어
 一直夢想著朝著天空飛去的我
 그랬어
 於是

 널 위해서
 為了你
 그 누구보다 더 높게
 比起任何人都要更高
 날아오를께
 我將飛的比任何人都還要高
 내 뒤에서 영원히
 在我身後永遠的
 지켜봐줘
 守護我吧
 더 크게 소리쳐줘
 給我更強大的支持吧
 wow

 Tick tack we never ever gonna stop
 Teen Top we make it hot hot hot hot hot
 Tick tack we gonna get your high
 Teen Top we make it hot hot hot hot hot

 달라진 내 모습에
 改變我的面容
 너 놀라지는 마
 可別被我改變的面容嚇到了
 아주 더 높게
 向著更高的
 그리고 깊게
 並且更遠的
 색다른 나를 보여줄께
 將要展現不同的我

 더 값진 선물로
 用更珍貴的禮物
 너에게 보답해주고만 싶었어
 只希望能以更珍貴的禮物回報你
 그랬어
 於是

 하늘위로 날아가는 꿈을
 向著天空飛去的夢想
 항상 나는 꾸곤 했었어
 一直夢想著朝著天空飛去的我
 그랬어
 於是

 널 위해서
 為了你
 그 누구보다
 比起任何人
 더 높게 날아오를께
 我將飛的比任何人都還要高
 내 뒤에서 영원히 지켜봐줘
 在我身後永遠的守護我吧
 더 크게 소리쳐줘
 給我更強大的支持吧
 wow

 TEEN TOP


arrow
arrow
    全站熱搜

    AngelSola 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()